Berenice , who had always been more or less interested in him , temperamentally biased , indeed , in his direction because of his efficiency , simplicity , directness , and force , was especially touched in this instance by his utter frankness and generosity . She might question his temperamental control over his own sincerity in the future , but she could scarcely question that at present he was sincere . Moreover , his long period of secret love and admiration , the thought of so powerful a man dreaming of her in this fashion , was so flattering . It soothed her troubled vanity and shame in what had gone before . His straightforward confession had a kind of nobility which was electric , moving . She looked at him as he stood there , a little gray about the temples -- the most appealing ornament of some men to some women -- and for the life of her she could not help being moved by a kind of tenderness , sympathy , mothering affection .
Береника, которая всегда более или менее интересовалась им, по темпераменту даже склоняясь в его сторону из-за его деловитости, простоты, прямоты и силы, была особенно тронута в этом случае его полной откровенностью и великодушием. В будущем она могла бы усомниться в его темпераментном контроле над собственной искренностью, но вряд ли могла бы усомниться в его искренности сейчас. Более того, его долгий период тайной любви и восхищения, мысль о том, что столь могущественный мужчина мечтает о ней таким образом, были так лестны. Это успокоило ее обеспокоенное тщеславие и стыд за то, что произошло раньше. В его прямом признании было какое-то электрическое, трогательное благородство. Она смотрела на него, пока он стоял там, немного седой на висках - самое привлекательное украшение некоторых мужчин для некоторых женщин - и хоть убей ее не могла не тронуть какая-то нежность, сочувствие, материнская привязанность.