For the first time in her life Berenice now pondered seriously what she could do . She thought of marriage , but decided that instead of sending for Braxmar or taking up some sickening chase of an individual even less satisfactory it might be advisable to announce in a simple social way to her friends that her mother had lost her money , and that she herself was now compelled to take up some form of employment -- the teaching of dancing , perhaps , or the practice of it professionally . She suggested this calmly to her mother one day . Mrs. Carter , who had been long a parasite really , without any constructive monetary notions of real import , was terrified . To think that she and " Bevy , " her wonderful daughter , and by reaction her son , should come to anything so humdrum and prosaic as ordinary struggling life , and after all her dreams . She sighed and cried in secret , writing Cowperwood a cautious explanation and asking him to see her privately in New York when he returned .
Впервые в жизни Беренис серьезно задумалась, что она может сделать. Она подумывала о замужестве, но решила, что вместо того, чтобы посылать за Браксмаром или предпринимать отвратительную погоню за человеком, еще менее удовлетворительным, было бы разумнее объявить в простой дружеской манере своим друзьям, что ее мать потеряла деньги и что она сама теперь была вынуждена заняться какой-либо работой — возможно, преподаванием танцев или профессиональной практикой. Однажды она спокойно предложила это своей матери. Миссис Картер, которая долгое время была паразитом, не имея никаких конструктивных денежных представлений о реальном значении, была в ужасе. Подумать только, что она и «Беви», ее замечательная дочь, и, в результате реакции, ее сын, должны прийти к чему-то столь же скучному и прозаическому, как обычная трудная жизнь и, в конце концов, ее мечты. Она вздыхала и плакала втайне, написала Каупервуду осторожное объяснение и попросила его встретиться с ней наедине в Нью-Йорке, когда он вернется.