" Berenice ! Miss Fleming ! Please do n't send me away like this . Do n't leave me . It is n't anything I have done , is it ? I am mad about you . I ca n't bear to think that anything that has happened could make any difference between you and me . I have n't had the courage to tell you before , but I want to tell you now . I have been in love with you from the very first night I saw you . You are such a wonderful girl ! I do n't feel that I deserve you , but I love you . I love you with all the honor and force in me . I admire and respect you . Whatever may or may not be true , it is all one and the same to me . Be my wife , will you ? Marry me , please ! Oh , I 'm not fit to be the lacer of your shoes , but I have position and I 'll make a name for myself , I hope . Oh , Berenice ! " He extended his arms in a dramatic fashion , not outward , but downward , stiff and straight , and declared : " I do n't know what I shall do without you . Is there no hope for me at all ? "
«Береника! Мисс Флеминг! Пожалуйста, не отсылай меня вот так. Не оставляй меня. Я ведь ничего не сделал, не так ли? Я злюсь на тебя. Мне невыносимо думать, что что-то из случившегося может иметь какое-то значение между нами. Раньше у меня не хватило смелости сказать тебе об этом, но я хочу сказать тебе сейчас. Я влюбился в тебя с самой первой ночи, когда увидел тебя. Ты такая чудесная девушка! Я не чувствую, что заслуживаю тебя, но я люблю тебя. Я люблю тебя со всей честью и силой, которая есть во мне. Я восхищаюсь и уважаю тебя. Что бы ни было правдой или неправдой, для меня это одно и то же. Будь моей женой, ладно? Женись на мне, пожалуйста! О, я не гожусь на роль шнуровщика твоих ботинок, но у меня есть положение, и я надеюсь, что сделаю себе имя. О, Беренис!» Он драматически вытянул руки, не наружу, а вниз, жесткие и прямые, и заявил: «Я не знаю, что я буду делать без тебя. Неужели для меня вообще нет надежды?»