The library of Mr. Arneel 's home was fixed upon as the most suitable rendezvous . Telephones were forthwith set ringing and messengers and telegrams despatched in order that the subsidiary financial luminaries and the watch-dogs of the various local treasuries might come and , as it were , put their seal on this secret decision , which it was obviously presumed no minor official or luminary would have the temerity to gainsay .
Библиотека дома мистера Арнила была выбрана как наиболее подходящее место для встречи. Немедленно зазвонили телефоны, были отправлены гонцы и телеграммы, чтобы вспомогательные финансовые светила и сторожевые псы различных местных казначейств могли прийти и как бы поставить свою печать на этом секретном решении, которое, очевидно, считалось немаловажным. Чиновник или светило имели бы смелость возразить.