" I have n't all the facts , " he said , at last , slowly and distinctly . " If we could talk with some of the presidents of our banks to-night , we should probably find that there are other items of which we do not know . I do not like to be severe on any one , but our own situation is serious . Unless something is done to-night Hull & Stackpole will certainly fail in the morning . We are , of course , obligated to the various banks for our loans , and we are in honor bound to do all we can for them . The good name of Chicago and its rank as a banking center is to a certain extent involved . As I have already told Mr. Stackpole and Mr. Hull , I personally have gone as far as I can in this matter . I suppose it is the same with each of you . The only other resources we have under the circumstances are the banks , and they , as I understand it , are pretty much involved with stock on hypothecation . I know at least that this is true of the Lake City and the Douglas Trust . "
— У меня нет всех фактов, — сказал он наконец медленно и отчетливо. «Если бы мы могли поговорить сегодня вечером с некоторыми президентами наших банков, мы, вероятно, обнаружили бы, что есть и другие вещи, о которых мы не знаем. Я не люблю быть строгим ни к кому, но наша собственная ситуация серьезна. Если сегодня вечером что-нибудь не будет сделано, «Халл и Стэкпол» утром наверняка потерпят неудачу. Мы, конечно, обязаны перед различными банками по нашим кредитам и по чести обязаны сделать для них все, что можем. В определенной степени здесь задействовано доброе имя Чикаго и его положение как банковского центра. Как я уже сказал г-ну Стэкполу и г-ну Халлу, я лично зашел в этом вопросе настолько далеко, насколько мог. Полагаю, то же самое происходит с каждым из вас. Единственным другим ресурсом, который у нас есть в данных обстоятельствах, являются банки, и они, насколько я понимаю, в значительной степени связаны с акциями, находящимися в залоге. По крайней мере, я знаю, что это справедливо в отношении Лейк-Сити и Фонда Дугласа».