Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

" You will have to be interesting , indeed , to interest me , " they seemed to say ; and yet they were by no means averse , apparently , to a hearty camaraderie . That nose-wrinkling smile said as much . Here was by no means a Stephanie Platow , nor yet a Rita Sohlberg . He could not assume her as he had Ella Hubby , or Florence Cochrane , or Cecily Haguenin . Here was an iron individuality with a soul for romance and art and philosophy and life . He could not take her as he had those others . And yet Berenice was really beginning to think more than a little about Cowperwood . He must be an extraordinary man ; her mother said so , and the newspapers were always mentioning his name and noting his movements .

«Действительно, чтобы заинтересовать меня, вам придется быть интересным», — казалось, говорили они; и все же они, по-видимому, были отнюдь не прочь от сердечного товарищества. Эта улыбка, сморщившая нос, говорила об этом. Это была ни в коем случае не Стефани Платов и не Рита Сольберг. Он не мог принять ее так, как Эллу Хабби, Флоренс Кокрейн или Сесили Агенен. Это была железная индивидуальность с душой к романтике, искусству, философии и жизни. Он не мог взять ее так, как взял тех других. И все же Беренис действительно начала больше думать о Каупервуде. Он, должно быть, необыкновенный человек; так говорила ее мать, и газеты постоянно упоминали его имя и отмечали его передвижения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому