Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

Hitherto she had been the aggrieved one , the one whose loyalty had never been in question , and whose persistent affection and faith had been greatly sinned against . Now all this was changed . The manner in which he had sinned against her was plain enough , but the way in which , out of pique , she had forsaken him was in the other balance . Say what one will , the loyalty of woman , whether a condition in nature or an evolved accident of sociology , persists as a dominating thought in at least a section of the race ; and women themselves , be it said , are the ones who most loudly and openly subscribe to it . Cowperwood himself was fully aware that Aileen had deserted him , not because she loved him less or Lynde more , but because she was hurt -- and deeply so . Aileen knew that he knew this . From one point of view it enraged her and made her defiant ; from another it grieved her to think she had uselessly sinned against his faith in her . Now he had ample excuse to do anything he chose . Her best claim on him -- her wounds -- she had thrown away as one throws away a weapon . Her pride would not let her talk to him about this , and at the same time she could not endure the easy , tolerant manner with which he took it . His smiles , his forgiveness , his sometimes pleasant jesting were all a horrible offense .

До сих пор она была обиженной, той, чья преданность никогда не подвергалась сомнению и против чьей стойкой привязанности и веры сильно грешили. Теперь все это изменилось. То, как он согрешил против нее, было достаточно ясно, но то, как она из досады оставила его, было на другом балансе. Что ни говори, но преданность женщины, будь то природное условие или случайность социологии, продолжает оставаться доминирующей мыслью, по крайней мере, у некоторой части расы; и сами женщины, надо сказать, являются теми, кто наиболее громко и открыто подписывается под этим. Сам Каупервуд прекрасно осознавал, что Эйлин покинула его не потому, что она любила его меньше или Линда больше, а потому, что она была ранена – и очень глубоко. Эйлин знала, что он это знает. С одной точки зрения, это разозлило ее и сделало непокорным; с другой стороны, ей было горько думать, что она напрасно согрешила против его веры в нее. Теперь у него было достаточно оправданий, чтобы сделать все, что он пожелает. Свои лучшие претензии к нему — свои раны — она выбросила, как выбрасывают оружие. Гордость ее не позволяла ей говорить с ним об этом, и в то же время она не могла выносить той легкости и терпимости, с какой он это воспринимал. Его улыбки, его прощение, его иногда приятные шутки были ужасным оскорблением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому