Cowperwood was well aware , from remarks made in the previous campaign , of the derogatory attitude of Mayor Sluss . Already he had discussed it in a conversation with the Hon. Joel Avery ( ex-state senator ) , who was in his employ at the time . Avery had recently been in all sorts of corporation work , and knew the ins and outs of the courts -- lawyers , judges , politicians -- as he knew his revised statutes . He was a very little man -- not more than five feet one inch tall -- with a wide forehead , saffron hair and brows , brown , cat-like eyes and a mushy underlip that occasionally covered the upper one as he thought . After years and years Mr. Avery had leamed to smile , but it was in a strange , exotic way .
Из высказываний, сделанных в ходе предыдущей кампании, Каупервуд был хорошо осведомлен об уничижительном отношении мэра Слусса. Он уже обсуждал это в разговоре с достопочтенным. Джоэл Эйвери (бывший сенатор штата), который в то время работал у него. Эйвери в последнее время работал во всех видах корпоративных работ и знал все тонкости работы судов — юристов, судей, политиков — так же, как он знал свои пересмотренные уставы. Это был очень маленький человек — не выше пяти футов одного дюйма ростом — с широким лбом, шафрановыми волосами и бровями, карими кошачьими глазами и мягкой нижней губой, которая время от времени прикрывала верхнюю, когда он думал. Спустя годы мистер Эйвери научился улыбаться, но это было странным, экзотическим образом.