But there followed swiftly the sixth of November , with its election , noisy and irrational , and the latter resulted in a resounding defeat . Out of the thirty-two Democratic aldermen nominated only ten were elected , giving the opposition a full two-thirds majority in council , Messrs. Tiernan and Kerrigan , of course , being safely in their places . With them came a Republican mayor and all his Republican associates on the ticket , who were now supposed to carry out the theories of the respectable and the virtuous . Cowperwood knew what it meant and prepared at once to make overtures to the enemy .
Но вскоре последовало шестое ноября с его выборами, шумными и неразумными, закончившимися громким поражением. Из тридцати двух выдвинутых олдерменов-демократов только десять были избраны, что дало оппозиции полное большинство в две трети в совете, причем господа Тирнан и Керриган, конечно, благополучно оказались на своих местах. Вместе с ними в список вошли мэр-республиканец и все его соратники-республиканцы, которые теперь должны были воплощать в жизнь теории респектабельного и добродетельного. Каупервуд знал, что это значит, и сразу же приготовился к атаке на врага.