" Well , " he asked , cheerfully , " how have things gone to-day ? " Aileen , feeling somehow , as one will on occasions , that if she had done wrong she was justified and that sometime because of this she might even win Cowperwood back , felt somewhat kindlier toward him . " Oh , very well , " she replied . " I stopped in at the Hoecksemas ' this afternoon for a little while . They 're going to Mexico in November . She has the darlingest new basket-carriage -- if she only looked like anything when she rode in it . Etta is getting ready to enter Bryn Mawr . She is all fussed up about leaving her dog and cat . Then I went down to one of Lane Cross 's receptions , and over to Merrill 's " -- she was referring to the great store -- " and home . I saw Taylor Lord and Polk Lynde together in Wabash Avenue . "
- Ну, - весело спросил он, - как дела сегодня? Эйлин, почему-то чувствуя (как иногда бывает), что если она поступила неправильно, то она оправдана и что когда-нибудь благодаря этому она может даже вернуть Каупервуда, чувствовала себя несколько доброжелательнее к нему. «О, очень хорошо», — ответила она. «Сегодня днем я зашел ненадолго к Хёксемасам. Они собираются в Мексику в ноябре. У нее самая милая новая карета-корзина — если бы она только выглядела хоть на что-нибудь, когда ехала в ней. Этта готовится войти в Брин-Мор. Она очень суетится из-за того, что оставила собаку и кошку. Затем я спустилась на один из приемов к Лэйну Кроссу, а затем к Мерриллу, — она имела в виду большой магазин, — и домой. Я видел Тейлора Лорда и Полка Линда вместе на Вабаш-авеню».