Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер



Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

He was a small man , quite dapper , with a lean , hollow , and somewhat haggard face , but by no means sickly body , a large , strident mustache , a wealth of coal-black hair parted slickly on one side , and a shrewd , genial brown-black eye -- constituting altogether a rather pleasing and ornate figure whom it was not at all unsatisfactory to meet . His ears were large and stood out bat-wise from his head ; and his eyes gleamed with a smart , evasive light . He was cleverer financially than Tiernan , richer , and no more than thirty-five , whereas Mr. Tiernan was forty-five years of age . Like Mr. Tiernan in the first ward , Mr. Kerrigan was a power in the second , and controlled a most useful and dangerous floating vote . His saloons harbored the largest floating element that was to be found in the city -- longshoremen , railroad hands , stevedores , tramps , thugs , thieves , pimps , rounders , detectives , and the like . He was very vain , considered himself handsome , a " killer " with the ladies . Married , and with two children and a sedate young wife , he still had his mistress , who changed from year to year , and his intermediate girls . His clothes were altogether noteworthy , but it was his pride to eschew jewelry , except for one enormous emerald , value fourteen thousand dollars , which he wore in his necktie on occasions , and the wonder of which , pervading all Dearborn Street and the city council , had won him the soubriquet of " Emerald Pat .

Это был невысокий человек, весьма щеголеватый, с худощавым, впалым и несколько осунувшимся лицом, но отнюдь не болезненным телом, с большими, резкими усами, густыми угольно-черными волосами, гладко расчесанными на одну сторону, и хитрым умом. добродушный каре-черный глаз, составлявший в целом довольно приятную и богато украшенную фигуру, встретить которую было совсем не неприятно. Уши у него были большие и торчали из головы, как летучая мышь; и глаза его блестели умным, уклончивым светом. Он был умнее Тирнана в финансовом отношении, богаче, и ему было не больше тридцати пяти лет, тогда как мистеру Тирнану было сорок пять лет. Как и г-н Тирнан в первом округе, г-н Керриган обладал властью во втором и контролировал весьма полезное и опасное плавающее голосование. В его салунах обитало самое большое количество плавучих элементов, какое только можно было найти в городе: грузчики, железнодорожные рабочие, грузчики, бродяги, головорезы, воры, сутенеры, циркуляры, детективы и тому подобное. Он был очень тщеславен, считал себя красавцем, «убийцей» дам. Женатый, с двумя детьми и степенной молодой женой, у него еще были любовница, менявшаяся из года в год, и промежуточные девушки. Его одежда была в целом примечательной, но он гордился тем, что избегал драгоценностей, за исключением одного огромного изумруда стоимостью четырнадцать тысяч долларов, который он время от времени носил в галстуке и чудо которого, пронизывающее всю Дирборн-стрит и городской совет, принес ему прозвище «Изумрудный Пэт».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому