" Oh , it is n't that , " she replied , feelingly , running back in her mind over her long career with Cowperwood , his former love , his keen protestations . She had expected to make so much out of her life with him , and here she was sitting in a public restaurant flirting with and extracting sympathy from a comparative stranger . It cut her to the quick for the moment and sealed her lips . Hot , unbidden tears welled to her eyes .
«О, дело не в этом», — с чувством ответила она, вспоминая свою долгую карьеру с Каупервудом, его прежнюю любовь, его острые протесты. Она ожидала, что так много получит от своей жизни с ним, и вот она сидела в общественном ресторане, флиртовала и добивалась сочувствия от сравнительно незнакомого человека. На мгновение это задело ее за живое и запечатало ее губы. Горячие, непрошеные слезы навернулись на глаза.