" What a lovely opal -- what an odd design . " She went over the separate leaves . " You should n't be so foolish . I could n't take it . I have too many things as it is , and besides -- " She was thinking of what she would say if Cowperwood chanced to ask her where she got it . He was so intuitive .
«Какой чудесный опал и какой странный дизайн». Она пробежалась по отдельным листьям. «Ты не должен быть таким глупым. Я не мог этого вынести. У меня и так слишком много вещей, и кроме того…» Она думала о том, что бы она сказала, если бы Каупервуд случайно спросил ее, где она взяла это. Он был таким интуитивным.