" I know Frank Cowperwood by reputation , anyhow , " she exclaimed , holding out a small , white , jeweled hand , the nails of which at their juncture with the flesh were tinged with henna , and the palms of which were slightly rouged . Her eyes blazed , and her teeth gleamed . " One can scarcely read of anything else in the Chicago papers . "
«Во всяком случае, я знаю Фрэнка Каупервуда по репутации», - воскликнула она, протягивая маленькую белую, украшенную драгоценными камнями руку, ногти которой в месте соприкосновения с плотью были окрашены хной, а ладони были слегка нарумянены. Глаза ее сверкали, а зубы блестели. «В чикагских газетах вряд ли можно прочитать что-нибудь еще».