Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

He hurried up the stairs , avoiding the elevator , to the vacant room opposite , and thence reconnoitered the studio door . It was as Kennedy had reported . Stephanie was there , and with Gurney . The pale poet had been brought there to furnish her an evening of delight . Because of the stillness of the building at this hour he could hear their muffled voices speaking alternately , and once Stephanie singing the refrain of a song . He was angry and yet grateful that she had , in her genial way , taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance . He smiled grimly , sarcastically , as he thought of her surprise . Softly he extracted the clutch-key and inserted it , covering the end of the key on the inside and turning it . It gave solidly without sound . He next tried the knob and turned it , feeling the door spring slightly as he did so .

Он поспешил вверх по лестнице, минуя лифт, в свободную комнату напротив и оттуда обследовал дверь студии. Все было так, как сообщил Кеннеди. Стефани была там и с Гурни. Туда привезли бледного поэта, чтобы устроить ей вечер удовольствия. Из-за тишины здания в этот час он мог слышать их приглушенные голоса, говорящие попеременно, а однажды Стефани пела припев песни. Он был зол и в то же время благодарен за то, что она со своей добродушной манерой взяла на себя труд позвонить ему и заверить, что собирается на летнюю вечеринку на лужайке и потанцевать. Он мрачно и саркастически улыбнулся, вспомнив о ее удивлении. Он осторожно извлек ключ сцепления и вставил его, прикрыв конец ключа изнутри и повернув его. Он дал твердо, без звука. Затем он попробовал ручку и повернул ее, чувствуя, как дверь слегка подпрыгнула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому