Before the newspapers or the public could suitably protest , crowds of men were at work day and night in the business heart of the city , their flaring torches and resounding hammers making a fitful bedlamic world of that region ; they were laying the first great cable loop and repairing the La Salle Street tunnel . It was the same on the North and West Sides , where concrete conduits were being laid , new grip and trailer cars built , new car-barns erected , and large , shining power-houses put up . The city , so long used to the old bridge delays , the straw-strewn , stoveless horse-cars on their jumping rails , was agog to see how fine this new service would be . The La Salle Street tunnel was soon aglow with white plaster and electric lights . The long streets and avenues of the North Side were threaded with concrete-lined conduits and heavy street-rails . The powerhouses were completed and the system was started , even while the contracts for the changes on the West Side were being let .
Прежде чем газеты или общественность смогли должным образом протестовать, толпы людей день и ночь работали в деловом центре города, их пылающие факелы и звучные молотки создавали беспокойный, бедламический мир этого региона; они прокладывали первую большую кабельную петлю и ремонтировали туннель на Ла-Саль-стрит. То же самое было на северной и западной сторонах, где прокладывались бетонные трубопроводы, строились новые грузовые и прицепные вагоны, возводились новые сараи для автомобилей и возводились большие блестящие электростанции. Город, так давно привыкший к старым задержкам на мостах, к усыпанным соломой конкам без печей на прыгающих рельсах, с нетерпением ждал, насколько прекрасной будет эта новая услуга. Туннель на улице Ла-Саль вскоре засиял белой штукатуркой и электрическим освещением. Длинные улицы и проспекты Норт-Сайда были пронизаны бетонными трубами и тяжелыми рельсами. Электростанции были завершены, и система была запущена, хотя контракты на изменения в Вест-Сайде сдавались в аренду.