It is one of the splendid yet sinister fascinations of life that there is no tracing to their ultimate sources all the winds of influence that play upon a given barque -- all the breaths of chance that fill or desert our bellied or our sagging sails . We plan and plan , but who by taking thought can add a cubit to his stature ? Who can overcome or even assist the Providence that shapes our ends , rough hew them as we may .
Одно из великолепных, но зловещих очарований жизни состоит в том, что невозможно проследить до их первоисточников все ветры влияния, которые играют на данной барке, все дуновения случайностей, которые наполняют или покидают наше брюхо или наши провисающие паруса. Мы планируем и планируем, но кто, подумав, может прибавить себе роста хотя на локоть? Кто сможет преодолеть или даже помочь Провидению, которое формирует наши цели, как бы грубо мы ни рубили их.