" Oh , I do n't think things are as bad as all that , " put in Onias C. Skinner , the president , who had a face which with its very short side-whiskers was as bland as a Chinese god . He was sixty-eight years of age . " They 're not the best cars in the world , but they 're good cars . They need painting and varnishing pretty badly , some of them , but outside of that there 's many a good year 's wear in them yet . I 'd be very glad if we could put in new rolling-stock , but the item of expense will be considerable . It 's these extensions that we have to keep building and the long hauls for five cents which eat up the profits . " The so-called " long hauls " were only two or three miles at the outside , but they seemed long to Mr. Skinner .
«О, я не думаю, что все так плохо», - вставил Ониас С. Скиннер, президент, лицо которого с очень короткими бакенбардами было таким же мягким, как у китайского бога. Ему было шестьдесят восемь лет. «Это не лучшие машины в мире, но хорошие. Некоторые из них очень нуждаются в покраске и лакировке, но кроме этого, они еще не раз изношены за год. Я был бы очень рад, если бы удалось поставить новый подвижной состав, но статья расходов будет немалая. Именно эти расширения нам приходится продолжать строить, а дальние перевозки за пять центов съедают прибыль». Так называемые «дальние расстояния» простирались всего на две или три мили снаружи, но мистеру Скиннеру они показались длинными.