Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

" See here , " he said , urging Sohlberg , for privacy 's sake , to come down into the lower hall , and then into the street before the sanitarium , where two gas-lamps were fluttering fitfully in the dark and wind , " I see very plainly that you are bent on making trouble . It is not enough that I have assured you that there is nothing in this -- that I have given you my word . You insist on going further . Very well , then . Supposing for argument 's sake that Mrs.

«Видите, — сказал он, призывая Сольберга ради уединения спуститься в нижний зал, а затем на улицу перед санаторием, где в темноте и ветре судорожно трепетали две газовые лампы, — я вижу очень очевидно, что вы склонны создавать проблемы. Мало того, что я вас заверил, что в этом нет ничего, — я дал вам слово. Вы настаиваете на том, чтобы идти дальше. Тогда очень хорошо. Предположим в качестве аргумента, что миссис.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому