" Aileen , " he pleaded , determined to have his way , " I think you 're very foolish . Really I do . There is no occasion for all this -- none in the world . Here you are talking at the top of your voice , scandalizing the whole neighborhood , fighting , leaving the house . It 's abominable . I do n't want you to do it . You love me yet , do n't you ? You know you do . I know you do n't mean all you say . You ca n't . You really do n't believe that I have ceased to love you , do you , Aileen ? "
«Эйлин, — умолял он, полный решимости добиться своего, — я думаю, ты очень глупа. Действительно, да. Для всего этого нет никакого повода — ни одного в мире. Вот вы говорите во весь голос, скандалите на всю округу, ругаетесь, выходите из дома. Это отвратительно. Я не хочу, чтобы ты это делал. Ты уже любишь меня, не так ли? Вы знаете, что делаете. Я знаю, что ты не имеешь в виду все, что говоришь. Вы не можете. Ты правда не веришь, что я разлюбил тебя, Эйлин?