The dinner was at the Park -- an open-air chicken a la Maryland affair , with waffles and champagne to help out . Aileen , flattered by Sohlberg 's gaiety under her spell , was having a delightful time , jesting , toasting , laughing , walking on the grass . Sohlberg was making love to her in a foolish , inconsequential way , as many men were inclined to do ; but she was putting him off gaily with " silly boy " and " hush . " She was so sure of herself that she was free to tell Cowperwood afterward how emotional he was and how she had to laugh at him . Cowperwood , quite certain that she was faithful , took it all in good part . Sohlberg was such a dunce and such a happy convenience ready to his hand . " He 's not a bad sort , " he commented . " I rather like him , though I do n't think he 's so much of a violinist . "
Ужин был в парке — курица под открытым небом в стиле Мэриленда, с вафлями и шампанским в помощь. Эйлин, польщенная веселым очарованием Сольберга, прекрасно проводила время, шутя, поджаривая, смеясь, гуляя по траве. Сольберг занимался с ней любовью глупым и несущественным образом, как склонны делать многие мужчины; но она весело отталкивала его словами «глупый мальчик» и «тише». Она была настолько уверена в себе, что могла потом сказать Каупервуду, насколько он эмоционален и как ей приходилось над ним смеяться. Каупервуд, совершенно уверенный в ее верности, отнесся ко всему этому благосклонно. Сольберг был таким глупцом, и у него наготове было такое счастливое удобство. «Он неплохой тип», - прокомментировал он. «Он мне скорее нравится, хотя я не думаю, что он такой уж скрипач».