On this occasion Cowperwood took one look at Sohlberg and placed him exactly . " An erratic , emotional temperament , " he thought . " Probably not able to place himself for want of consistency and application . " But he liked him after a fashion . Sohlberg was interesting as an artistic type or figure -- quite like a character in a Japanese print might be . He greeted him pleasantly .
В этом случае Каупервуд бросил один взгляд на Сольберга и точно определил его местонахождение. «Неустойчивый, эмоциональный темперамент», — подумал он. «Вероятно, не в состоянии поставить себя на место из-за отсутствия последовательности и усердия». Но в каком-то смысле он ему нравился. Сольберг был интересен как художественный тип или фигура — совсем как персонаж японской гравюры. Он приветливо поприветствовал его.