It was Aileen , and the lady speaking was undoubtedly well bred , thoughtful , good-looking . He had to admit that much that she said was true , but how were you to gage a woman like Aileen , anyhow ? She was not reprehensible in any way -- just a full-blooded animal glowing with a love of life . She was attractive to him . It was too bad that people of obviously more conservative tendencies were so opposed to her . Why could they not see what he saw -- a kind of childish enthusiasm for luxury and show which sprang , perhaps , from the fact that in her youth she had not enjoyed the social opportunities which she needed and longed for . He felt sorry for her . At the same time he was inclined to feel that perhaps now another type of woman would be better for him socially . If he had a harder type , one with keener artistic perceptions and a penchant for just the right social touch or note , how much better he would do ! He came home bringing a Perugino , brilliant examples of Luini , Previtali , and Pinturrichio ( this last a portrait of Caesar Borgia ) , which he picked up in Italy , to say nothing of two red African vases of great size that he found in Cairo , a tall gilt Louis Fifteenth standard of carved wood that he discovered in Rome , two ornate candelabra from Venice for his walls , and a pair of Italian torcheras from Naples to decorate the corners of his library . It was thus by degrees that his art collection was growing .
Это была Эйлин, и говорящая дама, несомненно, была хорошо воспитанной, вдумчивой и красивой. Ему пришлось признать, что многое из того, что она сказала, было правдой, но как вообще можно было оценить такую женщину, как Эйлин? Она не была ни в чем предосудительной — просто чистокровное животное, пылающее любовью к жизни. Она была для него привлекательна. Очень жаль, что к ней так настроены люди явно более консервативных взглядов. Почему они не могли видеть того, что видел он — своего рода детское увлечение роскошью и зрелищем, проистекавшее, возможно, из того, что в юности она не пользовалась теми социальными возможностями, в которых нуждалась и которых жаждала. Ему было жаль ее. В то же время он был склонен чувствовать, что, возможно, теперь другой тип женщин будет для него лучше в социальном плане. Если бы у него был более жесткий тип, с более острым художественным восприятием и склонностью к правильному социальному прикосновению или ноте, насколько лучше он бы справился! Он вернулся домой с Перуджино, блестящими образцами Луини, Превитали и Пинтурричио (последний портрет Цезаря Борджиа), которые он купил в Италии, не говоря уже о двух красных африканских вазах огромных размеров, которые он нашел в Каире. высокий позолоченный штандарт резного дерева Людовика Пятнадцатого, который он обнаружил в Риме, два богато украшенных канделябра из Венеции для его стен и пара итальянских торшеров из Неаполя для украшения углов его библиотеки. Таким образом, постепенно его коллекция произведений искусства росла.