Very shortly afterward , at a reception given by their neighbors , the Haatstaedts , to which they had long since been invited , there was an evident shyness in regard to them , quite new in its aspect , although the hosts themselves were still friendly enough . Previous to this , when strangers of prominence had been present at an affair of this kind they were glad to be brought over to the Cowperwoods , who were always conspicuous because of Aileen 's beauty . On this day , for no reason obvious to Aileen or Cowperwood ( although both suspected ) , introductions were almost uniformly refused . There were a number who knew them , and who talked casually , but the general tendency on the part of all was to steer clear of them . Cowperwood sensed the difficulty at once . " I think we 'd better leave early , " he remarked to Aileen , after a little while . " This is n't very interesting . "
Вскоре после этого на приеме, устроенном их соседями Хаатштадтами, на который они уже давно были приглашены, возникла явная робость по отношению к ним, совершенно новая в своем роде, хотя сами хозяева были еще достаточно дружелюбны. До этого, когда на подобных мероприятиях присутствовали высокопоставленные незнакомцы, они были рады, что их привели к Каупервудам, которые всегда выделялись красотой Эйлин. В этот день, по какой-то причине, очевидной для Эйлин и Каупервуда (хотя оба подозревали), в знакомстве почти все отказывались. Были некоторые, кто знал их и разговаривал небрежно, но общая тенденция заключалась в том, чтобы держаться от них подальше. Каупервуд сразу почувствовал трудность. «Думаю, нам лучше уйти пораньше», — заметил он Эйлин через некоторое время. «Это не очень интересно».