Every few weeks now they were in council , asking for one gas-main franchise after another ( special privileges in certain streets ) , asking for better ( more profitable ) light-contracts , asking for dock privileges in the river , a lower tax rate , and so forth and so on . McKenty did not pay much attention to these things personally . He had a subordinate in council , a very powerful henchman by the name of Patrick Dowling , a meaty , vigorous Irishman and a true watch-dog of graft for the machine , who worked with the mayor , the city treasurer , the city tax receiver -- in fact , all the officers of the current administration -- and saw that such minor matters were properly equalized . Mr. McKenty had only met two or three of the officers of the South Side Gas Company , and that quite casually . He did not like them very well . The truth was that the old companies were officered by men who considered politicians of the McKenty and Dowling stripe as very evil men ; if they paid them and did other such wicked things it was because they were forced to do so .
Каждые несколько недель они собирались на совет, прося одну франшизу на газопровод за другой (особые привилегии на определенных улицах), прося лучшие (более выгодные) контракты на легкое освещение, прося привилегии на доках на реке, более низкую ставку налога и т. д. и так далее и так далее. Лично Маккенти не обращал на эти вещи особого внимания. У него был подчиненный в совете, очень влиятельный приспешник по имени Патрик Даулинг, мясистый, энергичный ирландец и настоящий сторож взяточничества для машины, который работал с мэром, городским казначеем, городским налоговым инспектором... фактически все чиновники нынешней администрации — и видели, что такие мелкие дела должным образом уравниваются. Мистер Маккенти встречался всего с двумя или тремя офицерами газовой компании Саут-Сайд, и то совершенно случайно. Они ему не очень нравились. Правда заключалась в том, что в старых компаниях командовали люди, которые считали политиков типа МакКенти и Даулинга очень злыми людьми; если они платили им и совершали другие подобные злодеяния, то только потому, что их заставили это сделать.