" The man 's a born financier , Ella , " Addison explained , sententiously . " He 's a manipulator , and he 's sure to make money . Whether they can get into society I do n't know . He could if he were alone , that 's sure . She 's beautiful , but he needs another kind of woman , I 'm afraid . She 's almost too good-looking . "
«Этот человек прирожденный финансист, Элла», — сентиментально объяснил Эддисон. «Он манипулятор и обязательно заработает деньги. Смогут ли они попасть в общество, я не знаю. Он мог бы, если бы был один, это точно. Она красивая, но, боюсь, ему нужна другая женщина. Она почти слишком красива».