Aileen , backed by the courageous presence of Cowperwood , who , in the dining-room , the library , and the art-gallery , was holding a private levee of men , stood up in her vain beauty , a thing to see -- almost to weep over , embodying the vanity of all seeming things , the mockery of having and yet not having . This parading throng that was more curious than interested , more jealous than sympathetic , more critical than kind , was coming almost solely to observe .
Эйлин, поддерживаемая мужественным присутствием Каупервуда, который в столовой, библиотеке и художественной галерее устраивал частный прием мужчин, встала в своей тщеславной красоте, на что можно было посмотреть — почти чтобы заплакать. над, олицетворяя суету всех кажущихся вещей, насмешку иметь и не иметь. Эта толпа, скорее любопытная, чем заинтересованная, более ревнивая, чем сочувствующая, более критичная, чем добрая, пришла почти исключительно для того, чтобы понаблюдать.