" By Gosh ! Frank , I think I know exactly what them fellers are trying to do , " Laughlin would frequently remark of a morning , after he had lain in his lonely Harrison Street bed meditating the major portion of the night . " That there Stock Yards gang " ( and by gang he meant most of the great manipulators , like Arneel , Hand , Schryhart and others ) " are after corn again . We want to git long o ' that now , or I miss my guess . What do you think , huh ? "
«Боже мой! Фрэнк, мне кажется, я точно знаю, что эти парни пытаются сделать», — часто говорил Лафлин об утре, после того как он пролежал в своей одинокой кровати на Харрисон-стрит и медитировал большую часть ночи. «Эта банда Stock Yards» (под бандой он имел в виду большинство великих манипуляторов, таких как Арнил, Хэнд, Шрихарт и другие) «снова охотится за кукурузой. Мы хотим затянуть это сейчас, иначе я упускаю свою догадку. Что ты думаешь, а?"