At seven the plop of the feet of carriage-horses was heard , and a moment later Louis , the butler , was opening the door . Aileen went down , a little nervous , a little frigid , trying to think of many pleasant things , and wondering whether she would really succeed in being entertaining . Cowperwood accompanied her , a very different person in so far as mood and self-poise were concerned . To himself his own future was always secure , and that of Aileen 's if he wished to make it so . The arduous , upward-ascending rungs of the social ladder that were troubling her had no such significance to him .
В семь часов послышался шлепанье копыт каретных лошадей, и минуту спустя Людовик, дворецкий, открыл дверь. Эйлин спустилась вниз, немного нервная, немного фригидная, пытаясь думать о многих приятных вещах и задаваясь вопросом, действительно ли ей удастся развлечься. Ее сопровождал Каупервуд, совсем другой человек по настроению и самообладанию. Для него самого будущее всегда было безопасным, как и будущее Эйлин, если он того пожелает. Тяжелые, восходящие ступени социальной лестницы, тревожившие ее, не имели для него такого значения.