She agreed to file a plea which Steger would draw up for her , and by that oily gentleman 's machinations it was finally wormed through the local court in the most secret manner imaginable . The merest item in three of the Philadelphia papers some six weeks later reported that a divorce had been granted . When Mrs. Cowperwood read it she wondered greatly that so little attention had been attracted by it . She had feared a much more extended comment . She little knew the cat-like prowlings , legal and journalistic , of her husband 's interesting counsel . When Cowperwood read it on one of his visits to Chicago he heaved a sigh of relief . At last it was really true . Now he could make Aileen his wife . He telegraphed her an enigmatic message of congratulation . When Aileen read it she thrilled from head to foot . Now , shortly , she would become the legal bride of Frank Algernon Cowperwood , the newly enfranchised Chicago financier , and then --
Она согласилась подать иск, который Стегер составит для нее, и благодаря махинациям этого маслянистого джентльмена, он в конце концов прошел через местный суд самым секретным образом, который только можно себе представить. Примерно шесть недель спустя в трех филадельфийских газетах появилась самая простая статья о том, что развод был разрешен. Когда миссис Каупервуд прочитала это письмо, она очень удивилась, почему оно привлекло так мало внимания. Она опасалась гораздо более развернутого комментария. Она мало что знала о кошачьих рысканьях, юридических и журналистских, интересных советов своего мужа. Когда Каупервуд прочитал ее во время одного из своих визитов в Чикаго, он вздохнул с облегчением. Наконец-то это было действительно правдой. Теперь он мог сделать Эйлин своей женой. Он телеграфировал ей загадочное поздравление. Когда Эйлин прочитала это, она была в восторге с головы до ног. Теперь, вскоре, она станет законной невестой Фрэнка Алджернона Каупервуда, недавно получившего избирательные права чикагского финансиста, а затем…