" Mr. Cowperwood , " he said , finally , trying to shape his words appropriately , " I need n't say that I am pleased with this interesting confession . It appeals to me . I 'm glad you have made it to me . You need n't say any more at any time . I decided the day I saw you walking into that vestibule that you were an exceptional man ; now I know it . You need n't apologize to me . I have n't lived in this world fifty years and more without having my eye-teeth cut . You 're welcome to the courtesies of this bank and of my house as long as you care to avail yourself of them . We 'll cut our cloth as circumstances dictate in the future . I 'd like to see you come to Chicago , solely because I like you personally . If you decide to settle here I 'm sure I can be of service to you and you to me . Do n't think anything more about it ; I sha 'n' t ever say anything one way or another . You have your own battle to fight , and I wish you luck . You 'll get all the aid from me I can honestly give you . Just forget that you told me , and when you get your matrimonial affairs straightened out bring your wife out to see us . "
— Мистер Каупервуд, — сказал он, наконец, пытаясь правильно сформулировать свои слова, — мне нет нужды говорить, что я доволен этим интересным признанием. Мне это нравится. Я рад, что ты добрался до меня. Вам не нужно больше ничего говорить в любое время. В тот день, когда я увидел тебя в вестибюле, я решил, что ты исключительный человек; теперь я это знаю. Тебе не нужно извиняться передо мной. Я не прожил на этом свете пятьдесят и более лет без того, чтобы мне не прорезали зубы. Добро пожаловать на любезности этого банка и моего дома, пока вы желаете ими воспользоваться. Мы будем резать ткань, как того потребуют обстоятельства в будущем. Мне бы хотелось, чтобы ты приехал в Чикаго исключительно потому, что ты мне нравишься лично. Если вы решите поселиться здесь, я уверен, что смогу быть вам полезен, а вы мне. Не думайте больше об этом; Я никогда ничего не скажу, так или иначе. У вас есть своя собственная битва, и я желаю вам удачи. Ты получишь от меня всю помощь, которую я могу тебе честно оказать. Просто забудь, что ты мне сказал, и когда уладишь свои супружеские дела, приведи к нам свою жену».