Before , when the panic following the Chicago fire had occurred , he had been long -- had been compelled to stay long of many things in order to protect himself . To-day he had nothing to speak of -- perhaps a paltry seventy-five thousand dollars which he had managed to scrape together . Thank God ! he had only the reputation of Wingate 's old house to lose , if he lost , which was nothing . With it as a trading agency behind him -- with it as an excuse for his presence , his right to buy and sell -- he had everything to gain . Where many men were thinking of ruin , he was thinking of success . He would have Wingate and his two brothers under him to execute his orders exactly . He could pick up a fourth and a fifth man if necessary .
Раньше, когда произошла паника после пожара в Чикаго, он был вынужден долго задерживаться во многих вещах, чтобы защитить себя. Сегодня ему не о чем было говорить — разве что жалкие семьдесят пять тысяч долларов, которые ему удалось наскрести. Слава Богу! В случае его проигрыша ему оставалось потерять только репутацию старого дома Уингейта, а это ничего не значит. Имея за собой торговое агентство, оправдывая свое присутствие и право покупать и продавать, он мог выиграть все. Там, где многие люди думали о крахе, он думал об успехе. Он будет иметь под своим началом Уингейта и двух его братьев, которые будут точно выполнять его приказы. При необходимости он мог бы подобрать четвертого и пятого человека.