In this divided world it was that Butler eventually found himself , all at sea as to what to think or what to do . He had brooded so long now , for months , and as yet had found no solution . And finally , in a form of religious despair , sitting at his desk , in his business chair , he had collapsed -- a weary and disconsolate man of seventy . A lesion of the left ventricle was the immediate physical cause , although brooding over Aileen was in part the mental one .
В этом разделенном мире Батлер в конце концов оказался в растерянности, не зная, что думать и что делать. Он так долго размышлял, уже несколько месяцев, и до сих пор не нашел решения. И наконец, в форме религиозного отчаяния, сидя за своим столом, в своем деловом кресле, он рухнул — усталый и безутешный человек семидесяти лет. Непосредственной физической причиной было поражение левого желудочка, хотя размышления об Эйлин были отчасти и психическими.