She gathered up her muff and the shawl-strap in which she had carried her gifts , and turned to go . It had been her custom to kiss Cowperwood in a make-believe way up to this time , but now she was too angry to make this pretense . And yet she was sorry , too -- sorry for herself and , she thought , for him .
Она собрала муфту и ремень для шали, в котором несла свои подарки, и повернулась, чтобы уйти. До сих пор у нее было обыкновение притворно целовать Каупервуда, но теперь она была слишком зла, чтобы притворяться. И все же ей было жаль — жаль себя и, как она думала, его.