It 's true I am very fond of her and she is very devoted to me , and if ever I get out of here I want to arrange it so that I can marry her . That means that you will have to give me a divorce , if you will ; and I want to talk to you about that now . This ca n't be so very much of a surprise to you , because you must have seen this long while that our relationship has n't been all that it might have been , and under the circumstances this ca n't prove such a very great hardship to you -- I am sure . " He paused , waiting , for Mrs. Cowperwood at first said nothing .
Это правда, я ее очень люблю, и она очень предана мне, и если я когда-нибудь выберусь отсюда, я хочу устроить так, чтобы жениться на ней. Это значит, что вам придется дать мне развод, если хотите; и я хочу поговорить с тобой об этом сейчас. Это не может быть для вас таким уж большим сюрпризом, потому что вы, должно быть, уже давно поняли, что наши отношения еще не были такими, какими могли бы быть, и в данных обстоятельствах это не может оказаться такой уж большой трудностью. тебе — я уверен». Он остановился, ожидая, поскольку миссис Каупервуд сначала ничего не сказала.