At the mention of the magic name , if Bonhag had been a horse , his ears would have been seen to lift . For , of course , if Cowperwood was so friendly with Desmas that the latter had described to him the type of cell he was to have beforehand , it behooved Bonhag to be especially careful .
При упоминании волшебного имени, если бы Бонхаг был лошадью, его уши поднялись бы. Ибо, конечно, если Каупервуд был настолько дружелюбен с Десмасом, что тот заранее описал ему тип камеры, которую он должен был получить, Бонхагу следовало быть особенно осторожным.