Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

Kuby understood . He went back into the wash-room and produced what Cowperwood had heard of but never before seen -- a blue-and-white-striped cotton bag about half the length of an ordinary pillow-case and half again as wide , which Kuby now unfolded and shook out as he came toward him . It was a custom . The use of this hood , dating from the earliest days of the prison , was intended to prevent a sense of location and direction and thereby obviate any attempt to escape . Thereafter during all his stay he was not supposed to walk with or talk to or see another prisoner -- not even to converse with his superiors , unless addressed .

Куби понял. Он вернулся в ванную и достал то, о чем Каупервуд слышал, но никогда раньше не видел — хлопчатобумажный мешок в сине-белую полоску примерно в половину длины обычной наволочки и вполовину шире, который Куби теперь развернул. и встряхнулся, когда он подошел к нему. Это был обычай. Использование этого капюшона, датируемого самыми ранними днями существования тюрьмы, было призвано предотвратить ощущение местоположения и направления и тем самым предотвратить любую попытку побега. После этого в течение всего срока пребывания ему не разрешалось гулять, разговаривать или видеться с другим заключенным — даже разговаривать со своим начальством, если к нему не обращались.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому