Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

" ' Tis sharp , Wash , " replied Cowperwood , absentmindedly . He was thinking for the moment of the house and how it had looked , as he came toward it west along Girard Avenue -- what the neighbors were thinking of him , too , observing him from time to time out of their windows . It was clear and cold . The lamps in the reception-hall and sitting-room had been lit , for he had permitted no air of funereal gloom to settle down over this place since his troubles had begun . In the far west of the street a last tingling gleam of lavender and violet was showing over the cold white snow of the roadway . The house of gray-green stone , with its lighted windows , and cream-colored lace curtains , had looked especially attractive .

- Это остро, Уош, - рассеянно ответил Каупервуд. На мгновение он задумался о доме и о том, как он выглядел, когда он шел к нему на запад по Жирар-авеню, и о том, что думали о нем соседи, время от времени наблюдавшие за ним из своих окон. Было ясно и холодно. Лампы в приемной и гостиной горели, потому что с тех пор, как начались его неприятности, он не позволял, чтобы атмосфера траурного мрака окутала это место. На крайнем западе улицы над холодным белым снегом дороги проглядывал последний покалывающий отблеск лаванды и фиалки. Дом из серо-зеленого камня, с освещенными окнами и кружевными занавесками кремового цвета, выглядел особенно привлекательно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому