Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

" It 's a very ticklish business , this , Mr. Steger , " put in the sheriff , yieldingly , and yet with a slight whimper in his voice . " If anything were to happen , it would cost me my place all right . I do n't like to do it under any circumstances , and I would n't , only I happen to know both Mr. Cowperwood and Mr. Stener , and I like 'em both . I don ' think they got their rights in this matter , either . I do n't mind making an exception in this case if Mr. Cowperwood do n't go about too publicly . I would n't want any of the men in the district attorney 's office to know this . I do n't suppose he 'll mind if I keep a deputy somewhere near all the time for looks ' sake . I have to , you know , really , under the law . He wo n't bother him any . Just keep on guard like .

— Это очень щекотливое дело, мистер Стегер, — уступчиво, но все же с легким хныканьем в голосе, вставил шериф. «Если бы что-нибудь случилось, это стоило бы мне моего места. Мне не хотелось бы этого делать ни при каких обстоятельствах, и я бы не стал, но я знаю и мистера Каупервуда, и мистера Стинера, и они оба мне нравятся. Я не думаю, что они тоже получили свои права в этом вопросе. Я не против сделать в этом случае исключение, если мистер Каупервуд не будет выступать слишком публично. Я бы не хотел, чтобы кто-либо из сотрудников окружной прокуратуры знал об этом. Я не думаю, что он будет возражать, если я буду постоянно держать помощника где-нибудь рядом, ради вида. Я должен, вы знаете, правда, по закону. Он не будет его беспокоить. Просто будь начеку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому