Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

" Oh , I know , Sheriff , " interrupted Steger , blandly , " but this is n't an ordinary case in any way , as you can see for yourself . Mr. Cowperwood is a very important man , and he has a great many things to attend to . Now if it were only a mere matter of seventy-five or a hundred dollars to satisfy some court clerk with , or to pay a fine , it would be easy enough , but -- " He paused and looked wisely away , and Mr. Jaspers 's face began to relax at once . The law against which it was ordinarily so hard to offend was not now so important . Steger saw that it was needless to introduce any additional arguments .

- О, я знаю, шериф, - вежливо перебил Стегер, - но это ни в коем случае не обычный случай, как вы можете видеть сами. Мистер Каупервуд — очень важный человек, и у него очень много дел. Если бы дело было всего лишь в семидесяти пяти или сотне долларов, чтобы удовлетворить какого-нибудь судебного секретаря или заплатить штраф, это было бы достаточно легко, но... - Он сделал паузу и мудро отвернулся, и лицо мистера Джасперса сразу начал расслабляться. Закон, против которого обычно было так трудно нарушить, теперь не был так важен. Стегер увидел, что нет необходимости приводить какие-либо дополнительные аргументы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому