" That 's it , Sheriff , " replied Steger , ingratiatingly . " He asked me to step around and see what you wanted him to do in the matter . Judge Payderson has just fixed the sentence time for Monday morning at ten o'clock . I do n't suppose you 'll be much put out if he does n't show up here before Monday at eight o'clock , will you , or Sunday night , anyhow ? He 's perfectly reliable , as you know . " Steger was sounding Jaspers out , politely trying to make the time of Cowperwood 's arrival a trivial matter in order to avoid paying the hundred dollars , if possible . But Jaspers was not to be so easily disposed of . His fat face lengthened considerably . How could Steger ask him such a favor and not even suggest the slightest form of remuneration ?
«Вот и все, шериф», - заискивающе ответил Стегер. «Он попросил меня обойти и посмотреть, что вы от него хотите в этом вопросе. Судья Пейдерсон только что назначил срок приговора на десять часов утра понедельника. Я не думаю, что вы сильно расстроитесь, если он не появится здесь до понедельника в восемь часов, не так ли, или в воскресенье вечером, во всяком случае? Как вы знаете, он совершенно надежен». Стегер опрашивал Джасперса, вежливо пытаясь сделать время прибытия Каупервуда тривиальным вопросом, чтобы, если возможно, не платить сотню долларов. Но избавиться от Ясперса было не так-то просто. Его толстое лицо значительно удлинилось. Как мог Стегер просить его о такой услуге и даже не предложить ни малейшей формы вознаграждения?