He stopped , rather astonished that he should have been drawn into an argument . His contempt for this man was so great that he could scarcely look at him , but his duty and his need was to get Aileen back . Cowperwood looked at him as one who gives serious attention to another . He seemed to be thinking deeply over what Butler had said .
Он остановился, весьма удивленный тем, что его втянули в спор. Его презрение к этому человеку было настолько велико, что он едва мог смотреть на него, но его долгом и потребностью было вернуть Эйлин. Каупервуд смотрел на него как на человека, который уделяет серьезное внимание другому. Казалось, он глубоко задумался над тем, что сказал Батлер.