Now for a battle , not of words , but of weights of personalities . He felt himself to be intellectually , socially , and in every other way the more powerful man of the two . That spiritual content of him which we call life hardened to the texture of steel . He recalled that although he had told his wife and his father that the politicians , of whom Butler was one , were trying to make a scapegoat of him , Butler , nevertheless , was not considered to be wholly alienated as a friend , and civility must prevail . He would like very much to placate him if he could , to talk out the hard facts of life in a quiet and friendly way . But this matter of Aileen had to be adjusted now once and for all . And with that thought in his mind he walked quickly into Butler 's presence .
Теперь о битве не слов, а масс личностей. Он чувствовал себя интеллектуально, социально и во всех других отношениях более могущественным человеком из них двоих. То духовное содержание его, которое мы называем жизнью, затвердело до текстуры стали. Он вспоминал, что, хотя он сказал жене и отцу, что политики, одним из которых был Батлер, пытались сделать из него козла отпущения, Батлер, тем не менее, не считался полностью отчужденным другом, и вежливость должна преобладать. . Ему бы очень хотелось успокоить его, если бы он мог, поговорить о суровых фактах жизни тихо и дружелюбно. Но вопрос с Эйлин нужно было уладить сейчас раз и навсегда. И с этой мыслью в голове он быстро подошел к Батлеру.