Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

What do you think ? Do you really think that he had purchased sixty thousand dollars more of certificates for the sinking-fund , and that he was entitled to the money ? If so , why did n't he put them in the sinking-fund ? They 're not there now , and the sixty thousand dollars is gone . Who got it ? The Girard National Bank , where he was overdrawn to the extent of one hundred thousand dollars ! Did it get it and forty thousand dollars more in other checks and certificates ? Certainly . Why ? Do you suppose the Girard National Bank might be in any way grateful for this last little favor before he closed his doors ? Do you think that President Davison , whom you saw here testifying so kindly in this case feels at all friendly , and that that may possibly -- I do n't say that it does -- explain his very kindly interpretation of Mr. Cowperwood 's condition ? It might be . You can think as well along that line as I can . Anyhow , gentlemen , President Davison says Mr. Cowperwood is an honorable , honest man , and so does his counsel , Mr. Steger . You have heard the testimony . Now you think it over . If you want to turn him loose -- turn him loose . [ He waved his hand wearily . ] You 're the judges . I would n't ; but then I am merely a hard-working lawyer -- one person , one opinion . You may think differently -- that 's your business . [ He waved his hand suggestively , almost contemptuously . ] However , I 'm through , and I thank you for your courtesy . Gentlemen , the decision rests with you . "

Что вы думаете? Неужели вы думаете, что он купил еще на шестьдесят тысяч долларов сертификатов в фонд погашения и имел право на эти деньги? Если да, то почему он не положил их в амортизационный фонд? Сейчас их там нет, и шестьдесят тысяч долларов пропали. Кто получил это? Национальный банк Жирара, где он был перерасходован на сто тысяч долларов! Получила ли она эту сумму и еще сорок тысяч долларов в виде других чеков и сертификатов? Конечно. Почему? Как вы думаете, может ли Национальный банк Жирара быть каким-либо образом благодарен за эту последнюю небольшую услугу перед тем, как он закроет свои двери? Считаете ли вы, что президент Дэвисон, которого вы видели здесь, дающего столь любезные показания по этому делу, чувствует себя хоть сколько-нибудь дружелюбно, и что это может — я не говорю, что это так — объяснить его очень доброжелательную интерпретацию состояния г-на Каупервуда? Может быть. Вы можете думать в этом направлении так же хорошо, как и я. В любом случае, джентльмены, президент Дэвисон говорит, что мистер Каупервуд — благородный и честный человек, и его советник, мистер Стегер, тоже. Вы слышали свидетельство. Теперь вы обдумаете это. Если вы хотите его отпустить — отпустите его. (Он устало махнул рукой.) Вы судьи. Я бы не стал; но я всего лишь трудолюбивый юрист — один человек, одно мнение. Вы можете думать иначе — это ваше дело. (Он многозначительно, почти презрительно махнул рукой.) Однако я закончил и благодарю вас за любезность. Господа, решение остается за вами».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому