Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

Throughout all this Cowperwood sat quietly examining the men . A young florist , with a pale face , a wide speculative forehead , and anemic hands , struck him as being sufficiently impressionable to his personal charm to be worth while . He whispered as much to Steger . There was a shrewd Jew , a furrier , who was challenged because he had read all of the news of the panic and had lost two thousand dollars in street-railway stocks . There was a stout wholesale grocer , with red cheeks , blue eyes , and flaxen hair , who Cowperwood said he thought was stubborn . He was eliminated . There was a thin , dapper manager of a small retail clothing store , very anxious to be excused , who declared , falsely , that he did not believe in swearing by the Bible . Judge Payderson , eyeing him severely , let him go . There were some ten more in all -- men who knew of Cowperwood , men who admitted they were prejudiced , men who were hidebound Republicans and resentful of this crime , men who knew Stener -- who were pleasantly eliminated .

Все это время Каупервуд спокойно сидел и рассматривал людей. Молодой флорист с бледным лицом, широким задумчивым лбом и анемичными руками показался ему достаточно впечатлительным, чтобы его личное обаяние того стоило. Он шепнул об этом Стегеру. Был проницательный еврей, скорняк, которому бросили вызов, потому что он прочитал все новости о панике и потерял две тысячи долларов на акциях уличных железных дорог. Там был толстый оптовый бакалейщик с красными щеками, голубыми глазами и светлыми волосами, которого Каупервуд считал упрямым. Он был устранен. Был один худощавый, щеголеватый менеджер небольшого розничного магазина одежды, очень желавший получить оправдание, который ложно заявил, что не верит в клятву Библией. Судья Пейдерсон, строго посмотрев на него, отпустил его. Всего их было около десяти — люди, знавшие о Каупервуде, люди, признавшие свою предвзятость, люди, которые были замкнутыми республиканцами и возмущались этим преступлением, люди, знавшие Стинера, — которые были приятно устранены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому