Of course , after the election had been won , and it appeared that the party had not suffered so much , he did not understand quite why it was that Cowperwood was still so carefully included in the Proceedings ; but he had faith to believe that the leaders had some just grounds for not letting him off . From one source and another he learned that Butler had some private grudge against Cowperwood . What it was no one seemed to know exactly . The general impression was that Cowperwood had led Butler into some unwholesome financial transactions . Anyhow , it was generally understood that for the good of the party , and in order to teach a wholesome lesson to dangerous subordinates -- it had been decided to allow these several indictments to take their course . Cowperwood was to be punished quite as severely as Stener for the moral effect on the community . Stener was to be sentenced the maximum sentence for his crime in order that the party and the courts should appear properly righteous . Beyond that he was to be left to the mercy of the governor , who could ease things up for him if he chose , and if the leaders wished . In the silly mind of the general public the various judges of Quarter Sessions , like girls incarcerated in boarding-schools , were supposed in their serene aloofness from life not to know what was going on in the subterranean realm of politics ; but they knew well enough , and , knowing particularly well from whence came their continued position and authority , they were duly grateful .
Конечно, после того, как выборы были выиграны и оказалось, что партия пострадала не так сильно, он не совсем понимал, почему Каупервуда все еще так тщательно включали в слушания; но у него была вера в то, что у лидеров были веские основания не отпускать его. Из одного источника он узнал, что Батлер имел какую-то личную неприязнь к Каупервуду. Что это было, похоже, никто точно не знал. Общее впечатление заключалось в том, что Каупервуд втянул Батлера в какие-то нездоровые финансовые операции. Во всяком случае, все понимали, что ради блага партии и для того, чтобы преподать полезный урок опасным подчиненным, было решено оставить эти несколько обвинений в силе. Каупервуд должен был быть наказан столь же сурово, как и Стинер, за моральное воздействие на общество. Стинер должен был быть приговорен к максимальному наказанию за свое преступление, чтобы партия и суд выглядели должным образом праведными. Кроме того, он должен был быть отдан на милость губернатора, который мог бы облегчить ему жизнь, если бы он захотел и если бы лидеры пожелали. В глупом сознании широкой публики различные судьи квартальных сессий, подобно девочкам, заключенным в интернаты, должны были в своей безмятежной отстраненности от жизни не знать, что происходит в подземной сфере политики; но они знали достаточно хорошо, и, особенно хорошо зная, откуда исходило их постоянное положение и авторитет, они были должным образом благодарны.