" I 've been thinkin ' about ye , Aileen , and what ought to be done in this case , " began her father without preliminaries of any kind once they were in his " office room " in the house together . " You 're on the road to ruin if any one ever was . I tremble when I think of your immortal soul . I want to do somethin' for ye , my child , before it 's too late . I 've been reproachin ' myself for the last month and more , thinkin ' , perhaps , it was somethin' I had done , or maybe had failed to do , aither me or your mother , that has brought ye to the place where ye are to-day . Needless to say , it 's on me conscience , me child . It 's a heartbroken man you 're lookin ' at this day . I 'll never be able to hold me head up again .
«Я думал о тебе, Эйлин, и о том, что следует сделать в этом случае», - начал ее отец без каких-либо предисловий, когда они вместе оказались в его «кабинете» в доме. «Вы находитесь на пути к гибели, если кто-либо когда-либо был. Я дрожу, когда думаю о твоей бессмертной душе. Я хочу кое-что сделать для тебя, дитя мое, пока не стало слишком поздно. Я корю себя последний месяц и больше, думая, что, может быть, я что-то сделал, а может быть, не сделал, ни я, ни твоя мать, что привело тебя в то место, где ты находишься. сегодня. Излишне говорить, что это на моей совести, дитя мое. Сегодня ты смотришь на убитого горем человека. Я больше никогда не смогу держать голову высоко поднятой.