Apparently Cowperwood was not very much frightened . He told her that he had powerful financial friends who would appeal to the governor to pardon him in case he was convicted ; and , anyhow , that he did not think that the evidence was strong enough to convict him . He was merely a political scapegoat through public clamor and her father 's influence ; since the latter 's receipt of the letter about them he had been the victim of Butler 's enmity , and nothing more . " If it were n't for your father , honey , " he declared , " I could have this indictment quashed in no time . Neither Mollenhauer nor Simpson has anything against me personally , I am sure .
Судя по всему, Каупервуд не очень-то испугался. Он сказал ей, что у него есть влиятельные финансовые друзья, которые обратятся к губернатору с просьбой о его помиловании в случае, если он будет осужден; и, во всяком случае, он не думал, что доказательства были достаточно вескими, чтобы осудить его. Он был просто политическим козлом отпущения из-за общественного протеста и влияния ее отца; с момента получения последним письма о них он стал жертвой вражды Батлера, и только. «Если бы не твой отец, дорогая, — заявил он, — я мог бы в кратчайшие сроки отменить это обвинение. Я уверен, что ни Молленхауэр, ни Симпсон не имеют ничего против меня лично.