" Quite so , " replied Mollenhauer , looking Cowperwood in the eye steadily and estimating the force and accuracy of the man at their real value . " I understand exactly how it has all come about , Mr. Cowperwood . No doubt Mr. Stener owes you a debt of gratitude , as does the remainder of the city administration .
«Совершенно верно», — ответил Молленхауэр, пристально глядя Каупервуду в глаза и оценивая силу и точность этого человека по их реальной ценности. «Я прекрасно понимаю, как все это произошло, мистер Каупервуд. Без сомнения, мистер Стинер в долгу перед вами, как и остальная часть городской администрации.