The trouble with this particular transaction was the note that he had received from Stener ordering him to stop both buying and selling , which put his relations with the city treasury on a very formal basis . He had bought these certificates before receiving this note , but had not deposited them . He was going now to collect his check ; but perhaps the old , easy system of balancing matters at the end of the month might not be said to obtain any longer . Stires might ask him to present a voucher of deposit . If so , he could not now get this check for sixty thousand dollars , for he did not have the certificates to deposit . If not , he might get the money ; but , also , it might constitute the basis of some subsequent legal action . If he did not eventually deposit the certificates before failure , some charge such as that of larceny might be brought against him . Still , he said to himself , he might not really fail even yet . If any of his banking associates should , for any reason , modify their decision in regard to calling his loans , he would not . Would Stener make a row about this if he so secured this check ? Would the city officials pay any attention to him if he did ? Could you get any district attorney to take cognizance of such a transaction , if Stener did complain ? No , not in all likelihood ; and , anyhow , nothing would come of it . No jury would punish him in the face of the understanding existing between him and Stener as agent or broker and principal .
Проблема с этой конкретной сделкой заключалась в полученной им от Стинера записке с приказанием прекратить как покупку, так и продажу, что ставило его отношения с городской казной на весьма формальную основу. Он купил эти сертификаты до получения этой банкноты, но не сдал их на хранение. Теперь он собирался получить свой чек; но, возможно, можно сказать, что старая, простая система балансирования дел в конце месяца больше не действует. Стайрс может попросить его предъявить залоговый ваучер. Если так, то он не мог сейчас получить этот чек на шестьдесят тысяч долларов, поскольку у него не было сертификатов, которые можно было бы внести на хранение. Если нет, он может получить деньги; но, кроме того, это может составить основу для некоторых последующих судебных исков. Если бы он в конце концов не сдал сертификаты до того, как он потерпел неудачу, ему могли бы предъявить какое-либо обвинение, например, в воровстве. Тем не менее, сказал он себе, возможно, он еще не потерпит неудачу. Если кто-либо из его банковских партнеров по какой-либо причине изменит свое решение относительно отзыва его кредитов, он этого не сделает. Стал бы Стинер скандалить по этому поводу, если бы он таким образом получил этот чек? Обратили ли бы на него внимание городские власти, если бы он это сделал? Сможете ли вы убедить окружного прокурора принять во внимание такую сделку, если Стинер действительно пожалуется? Нет, не по всей вероятности; и все равно из этого ничего не выйдет. Ни один присяжный не стал бы наказывать его, несмотря на договоренность, существующую между ним и Стинером как агентом, брокером и принципалом.